Zum Hauptinhalt springen

Lektor*in für Übersetzungen ins Englische (w/m/d)

21.07.2025

Lektor*in für Übersetzungen ins Englische (w/m/d)

Institut für Zeitgeschichte München - Berlin (IfZ)

Das Institut für Zeitgeschichte München-Berlin (IfZ) sucht zum nächstmöglichen Zeitpunkt

eine Lektorin/einen Lektor für Übersetzungen ins Englische (w/m/d)

im Projekt „The Persecution and Murder of the European Jews by Nazi Germany, 1933-1945“ (PMJ).
Die Vollzeitstelle wird mit Entgeltgruppe 13 TV-L vergütet. Die Stelle in der Forschungsabteilung Berlin ist bis zum 30. April 2028 befristet. Dienstort ist Berlin-Lichterfelde.
Das vom IfZ und von der Forschungsgruppe Zeitgeschichte an der Universität Freiburg geleitete Editionsprojekt „The Persecution and Murder of the European Jews by Nazi Germany, 1933-1945“ (PMJ) ist die englische Übertragung der deutschsprachigen Quellenedition „Die Verfolgung und Ermordung der europäischen Juden durch das nationalsozialistische Deutschland 1933-1945“ (VEJ). PMJ wird in Zusammenarbeit mit dem Bundesarchiv und der Gedenkstätte Yad Vashem in Jerusalem erstellt und von der Deutschen Forschungsgemeinschaft gefördert. Die 16 Bände der VEJ decken die Zeit von 1933 bis 1945 sowie den gesamten geographischen Bereich Europas ab, der sich während des zweiten Weltkriegs unter deutscher Besatzung befand. Insgesamt beinhalten sie mehr als 5.000 Dokumente: Texte von Tätern, Opfern und nicht direkt beteiligten Dritten. Für die englische Ausgabe der Reihe werden diese Texte mit Ausnahme der originalsprachlich englischen Dokumente aus der ursprünglichen Quellsprache neu ins Englische übersetzt. Neun Bände der englischsprachigen Reihe sind bereits veröffentlicht, drei weitere befinden sich momentan in Vorbereitung. Nähere Informationen unter .

Ihre Aufgaben

  • Mitarbeit an der Produktion und Publikation der englischen Übersetzung der deutschsprachigen Quellenedition;
  • Organisation der Übersetzung der Quellen durch unsere freiberuflichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter;
  • redaktionelle Bearbeitung der Übersetzungen im hausinternen Lektorat (Prüfung auf inhaltliche Korrektheit und sprachliche Qualität sowie auf die Kohärenz mit den anderen Bänden und Übereinstimmung mit unseren internen Stil- und Rechtschreibvorgaben);
  • Rekrutierung freiberuflicher Übersetzerinnen oder Lektoren;
  • Erstellung von Materialien wie Glossaren oder Bibliografien für die Bände;
  • Produktion von Inhalten für die Website unserer Reihe.

Ihr Profil

  • Sie haben erfolgreich eine Promotion vorzugsweise im Fach Neueste Geschichte bzw. Zeitgeschichte oder in einem ähnlichen Fach zu einem für das Projekt relevanten Thema (Nationalsozialismus, Zweiter Weltkrieg, deutsche Besatzungspolitik, Geschichte und Nachgeschichte des Holocaust, jüdische Geschichte Europas) abgeschlossen.
  • Sie verfügen über exzellente Sprachkenntnisse im Englischen und Deutschen auf C 2-Niveau entsprechend des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen sowie über eine hohe Stilsicherheit.
  • Sie besitzen die Fähigkeit zu selbstständigem Arbeiten sowie zur Arbeit im Team und mit dem erweiterten Team (Herausgebergremium).
  • Sie haben Erfahrung im Umgang mit historischen Quellen sowie mit Lektorats- und Übersetzungstätigkeiten im geisteswissenschaftlichen Bereich und Verlagswesen.
  • Wünschenswert wären darüber hinaus gute Kenntnisse des Russischen, Ungarischen, Rumänischen oder anderen ost- bzw. südosteuropäischen Sprachen sowie
  • Erfahrung im Umgang mit Datenbanksystemen, insbesondere mit der Software OxygenXML.

Wir bieten Ihnen

  • eine interessante, abwechslungsreiche Tätigkeit in einem fachlich anspruchsvollen Aufgabengebiet;
  • ein anregendes und lebendiges Arbeitsumfeld;
  • die Möglichkeit zur flexiblen Arbeitszeitgestaltung;
  • attraktive Sozialleistungen wie z. B. eine betriebliche Altersvorsorge (VBL) sowie vermögenswirksame Leistungen;
  • Möglichkeiten für Weiterbildungen und Weiterqualifikationen;
  • vielfältige Vernetzungsmöglichkeiten innerhalb und außerhalb des IfZ;
  • sehr gute Arbeitsbedingungen und ein angenehmes Arbeitsklima.

Das Institut für Zeitgeschichte München-Berlin strebt in allen Beschäftigungsgruppen eine ausgewogene Geschlechterrelation an. Wir fördern Frauen und fordern sie deshalb ausdrücklich zur Bewerbung auf. Ziel ist es zudem, die Vereinbarkeit von Beruf und Familie weiter zu verbessern. Unter Berücksichtigung der dienstlichen Erfordernisse ist die Stelle grundsätzlich auch für eine Teilzeitbeschäftigung geeignet. Schwerbehinderte Menschen werden bei gleicher Eignung bevorzugt berücksichtigt.
Ihre aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen (insbesondere ein Lebenslauf mit detailliertem beruflichem Werdegang, Ausbildungs- und Arbeitszeugnissen, ggf. weiteren einschlägigen Nachweisen sowie einem Motivationsschreiben) richten Sie bitte unter Angabe der Referenznummer B2025-02 in Form einer pdf-Datei (max. 10 MB) per E-Mail () bis zum 21. August 2025 an den Direktor des Instituts für Zeitgeschichte München-Berlin, Prof. Dr. Andreas Wirsching, Leonrodstraße 46b, 80636 München. Bitte fügen Sie Ihrer Bewerbung mindestens zwei Empfehlungsschreiben (in Deutsch oder Englisch) bzw. die Namen, Adressen und Kontaktdaten von Empfehlungsgeberinnen oder -gebern bei. Die Vorstellungsgespräche werden in der IfZ-Forschungsabteilung Berlin in Berlin-Lichterfelde stattfinden.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung. Bei Rückfragen können Sie sich an den Projektleiter, Dr. Russell Alt-Haaker (), wenden.
Im Rahmen Ihrer Bewerbung übermitteln Sie personenbezogene Daten. Beachten Sie dazu die Datenschutzhinweise unter .

Dies ist eine auf dritten Jobbörsen gefundene Stellenanzeige. Wir bieten hierfür keinen Support, können diese aber jederzeit offline stellen. Für weitere Informationen: Datenschutzhinweise | Anzeige melden.

Ähnliche Stellenanzeigen

Lektor*in für Übersetzungen ins Englische (w/m/d)

Leibniz-Gemeinschaft
München
Unbefristet, Vollzeit

Veröffentlicht am 23.07.2025

Jetzt Job teilen